Malta kaller, jobben venter – og plutselig innser du at engelsken fra skolen ikke er mye til hjelp for internasjonale forretningsmøter, omtrent som en paraply i 40 varmegrader. Slapp av! Her viser jeg deg hvordan du kan forberede deg språklig, så du fremstår trygg fra første arbeidsdag og ikke snubler under smalltalk om været.

Etter to år på øya og utallige forretningsmøter mellom Valletta og Sliema, vet jeg én ting: Business-engelsk på Malta er et helt eget dyr. Du trenger mer enn bare språket – du må forstå kulturen, bruke de riktige uttrykkene og, ikke minst, holde hodet kaldt når samtalepartneren hopper mellom britisk aksent og maltesiske innslag.

Hvorfor business-engelsk på Malta er annerledes enn andre steder

Malta er språklig sett en fascinerende miks – og det merker du fra første dag i arbeidslivet. Engelsk er et av to offisielle språk (sammen med maltesisk), men i forretningslivet oppstår en egen dialekt som vil overraske deg.

Den maltesiske business-engelsk-miksen: Mer enn bare aksent

Se det for deg: Du sitter i ditt første møte på et moderne kontor i Ta Xbiex. Din kollega starter med perfekt Oxford-engelsk, glir over til Iva, exactly (Iva = ja på maltesisk) og avslutter setningen med et italiensk Bene. Velkommen til det maltesiske forretningslivet!

Denne språkmiksen er ingen tilfeldighet, men resultatet av Maltas historie. Over 150 år med britisk styre har satt spor i det formelle business-engelsken, mens nærheten til Italia og de arabiske røttene fra maltesisk gir interessante vendinger.

Kulturelle særtrekk i maltesisk forretningskontekst

Det som i Tyskland sies rett ut, pakker maltesere ofte inn i høflige formuleringer. Well consider your proposal betyr ofte et høflig nei, mens Its a bit challenging gjerne betyr: Dette vil aldri fungere, men jeg sier det vennlig.

  • Indirekte kommunikasjon: Kritikk gis sjelden direkte
  • Forhold først-mentalitet: Forretninger gjøres med mennesker, ikke bare selskaper
  • Fleksibelt forhold til tid: Around 2 PM kan like gjerne bety 14:30
  • Hierarkibevissthet: Respekt for senioritet er viktigere enn i Nord-Europa

Bransjespesifikke språklige forskjeller

Maltas økonomi er mangfoldig, og hver bransje har sine språklige særtrekk. I iGaming-sektoren (online spill) dominerer internasjonal, uformell engelsk med mange faguttrykk, mens finansnæringen sverger til konservativt, britisk business-engelsk.

Bransje Språkstil Særtrekk
iGaming Internasjonal, uformell Mange anglismer, teknologitungt
Finans Formell, konservativ Britiske formuleringer foretrukket
Turisme Kundeorientert, vennlig Miks av engelsk og lokale uttrykk
IT/Software Teknisk, presis Amerikansk business-engelsk dominerer

Den maltesiske business-engelsk-realiteten: Hva som venter deg

Glem alt du har lært om standard business english. På Malta gjelder egne spilleregler – og det er faktisk positivt. Her verdsettes ekthet over grammatisk perfeksjon, og et ærlig Im still learning åpner flere dører enn stive fraser.

Typiske samtaler i maltesisk arbeidsliv

Din første arbeidsdag begynner sjelden med et sterilt møte – oftere med en kaffe og spørsmålet: How are you settling in? På Malta tar man seg tid til smalltalk – det er en investering i relasjonen og ikke bortkastet tid.

Typiske situasjoner du bør mestre:

  1. Bli kjent-runde: Let me introduce you to the team – vær forberedt på navn du aldri har hørt før
  2. Kantinesamtalen: Her lærer du mer om bedriften enn i noe offisielt møte
  3. Kundetelefon: Internasjonale kunder forventer ofte amerikansk engelsk, lokale foretrekker britisk stil
  4. After-work-drink: Mange avtaler inngås over en Cisk på havna

Språkfeller og kulturelle misforståelser

Jeg husker mitt første prosjektmøte: Da jeg sa We need to be more aggressive with our marketing, ble det plutselig alvorlig stemning. På Malta sier man heller proactive eller dynamic – aggressive har en negativ undertone her.

Den vanligste feilen jeg ser hos tilflyttere er å være for formell. Maltesisk forretningskultur verdsetter varme og personlig kontakt mer enn stiv profesjonalitet. – Maria Fenech, HR-direktør hos en ledende maltesisk finansaktør

Flere fallgruver jeg selv har erfart:

  • Lets talk numbers virker konfronterende – bedre: Shall we discuss the financial aspects?
  • Thats not my department oppfattes kaldt – bedre: Let me connect you with the right person
  • I disagree er for direkte – bedre: I see it slightly differently

Nonverbal kommunikasjon og business-etikette

Språket er bare halve jobben. Maltesere bruker mye kroppsspråk og mimikk – vis respekt uten å overdrive. Fast håndtrykk, øyekontakt og et ekte smil settes alltid pris på.

Hva som gjør et godt inntrykk på møter:

  • Å være presis (men ikke altfor tidlig)
  • Vis interesse for maltesisk kultur
  • Familiesnakk er velkommen (men ikke for personlig)
  • Gi ekte komplimenter om Malta

Språklig forberedelse før ankomst: Den strategiske tilnærmingen

Den beste tiden for business-engelsk-trening er før du setter foten på maltesisk grunn. Jeg snakker av erfaring: Det du lærer hjemme, er hundre ganger roligere enn å måtte improvisere på første arbeidsdag.

Vurdering av ditt nåværende språknivå

Før du starter treningen, må du være ærlig med deg selv: Hvor er du nå? Cambridge Business English Test (BEC) eller TOEIC (Test of English for International Communication) gir deg et realistisk bilde.

Enda viktigere er egenrefleksjon:

Situasjon Vanskelighetsgrad 1-5 Forbedringsbehov
Smalltalk med kolleger _ _
Holde presentasjoner _ _
Forhandle _ _
Skrive e-post _ _
Telefonmøter _ _

Målrettede læringsplaner for ulike yrkesroller

Ikke alle trenger samme nivå. En utvikler kommuniserer annerledes enn en salgssjef. Juster derfor planen etter din faktiske rolle.

For IT-profesjonelle:

  • Lese og skrive teknisk dokumentasjon på engelsk
  • Forstå kodegjennomgang og standup-møter
  • Formulere bug- og featurerapporter
  • Fagspråk for Agile-metodikk (Sprint, Backlog, Retrospective)

For salg og markedsføring:

  • Bygge opp og holde pitch-presentasjoner
  • Håndtere kundemotforestillinger og tilby løsninger
  • Forklare ROI (Return on Investment) og KPI-er (Key Performance Indicators)
  • Gjennomføre nettverksprat og bygge kontakter

For lederstillinger:

  • Lede teammøter og kommunisere beslutninger
  • Gjennomføre medarbeidersamtaler
  • Forklare strategiske planer
  • Stakeholder management og styre-presentasjoner

Anbefalt forberedelsestid etter nivå

Realistisk tidsplan sparer deg for stress og frustrasjon. Basert på erfaring fra Malta-nykommere anbefaler jeg:

  1. A2-B1 nivå (Grunnleggende): 6-8 måneders intensiv forberedelse
  2. B2 nivå (Middels): 3-4 måneder med fokus på business-engelsk
  3. C1 nivå (Avansert): 4-6 ukers kultur- og bransjetilpasning
  4. C2 nivå (Flytende): 2 uker for maltesiske finjusteringer

Poenget er ikke å bli perfekt, men å være selvsikker nok til å kommunisere ekte. Maltesere verdsetter ærlighet mer enn perfeksjon.

Business-engelskkurs på Malta: Valg og realitets-sjekk

Malta markedsfører seg gjerne som English-learning-destination – men pass opp! Ikke alle språkskoler egner seg for business-engelsk, og mange fokuserer på turister, ikke på yrkesaktive. Her er min ærlige oversikt over hva som faktisk funker.

Veletablerte skoler med business-fokus

Etter to år på øya og samtaler med utallige expats har jeg lært: Den største skolen er ikke nødvendigvis best for deg.

EF Malta (St. Julians): Internasjonalt kjent, men ofte overfylt av sommerstudenter. Business-kursene går året rundt og er velstrukturert, men lite personlig tilpasset. Fint for basis, mindre for bransjespesifikke behov.

ESE Malta (St. Julians): Sterk spesialisering på business-english med små grupper (max 8 deltakere). Her møter du faktisk andre yrkesaktive og ikke skoleklasser. Executive-kurset er dyrt – regn med 450–600 € pr uke.

IELS Malta (Sliema): Min personlige favoritt for profesjonelle. Fleksible tidspunkt, realistiske scenarioer og trenere med ekte businessbakgrunn. I tillegg: sentral beliggenhet for deg som allerede jobber.

Alternative læringsformer: Hva virker faktisk?

Språkskole passer ikke for alle. Her er alternativer jeg har sett expats lykkes med:

1:1 business-english coaching:

  • Kostnad: 25–45 € per time
  • Fordel: Helt tilpasset din bransje
  • Ulempe: Færre nettverksmuligheter
  • Anbefaling: Minst 2x per uke for synlige resultater

Bedriftsinternt kurs (hvis arbeidsgiver betaler):

  • Mange internasjonale firma på Malta tilbyr interne programmer
  • Fokus på firmaspesifikk kommunikasjon
  • Ofte kombinert med kulturell integrering

Online + offline hybrid-program:

  • Fleksibelt å kombinere med fulltidsjobb
  • Kostnad: 150–300 € per måned
  • Særlig bra for travle yrkesaktive

Kost-nytte-analyse av ulike alternativer

Penger er ikke alt, men på Malta er det definitivt et tema. Her er min ærlige oversikt basert på dagens priser:

Alternativ Kostnad/måned Tidsbruk Business-relevans Nettverks-potensial
Gruppekurs (velkjent skole) 400–600 € 15–20 t Middels Høyt
En-til-en-undervisning 200–360 € 8–10 t Høyt Lavt
Online-program 150–300 € 10–15 t Middels–høyt Lavt
Bedriftsinternt 0 € (dekket av firma) 5–10 t Svært høyt Middels

Mitt råd: Hvis jobben betaler, velg bedriftsinternt kurs. Ellers: Start med fire uker intensiv en-til-en-undervisning for basen, og fortsett med gruppeundervisning for nettverket.

Timing: Når begynne, når avslutte?

Den vanligste feilen? Å starte for sent eller slutte for tidlig. Business-engelsk er ikke en sprint, men et maraton – med tydelige milepæler.

Ideell oppstart: 6–8 uker etter ankomst. Da kjenner du arbeidsmiljøet og kan jobbe målrettet med svakhetene.

Intensivfase: 3–4 måneder med regelmessig oppmøte (2–3x im uken)

Vedlikeholds-fase: Deretter 1x i uka eller annenhver uke for å holde språkket ved like.

Lære på egenhånd: Verktøy og metoder for arbeidslivet

Ikke alle har tid eller budsjett for språkkurs. Gode nyheter: Med riktig strategi kan du forbedre business-engelsken betydelig på egenhånd. Her er verktøyene som faktisk virker – og de som bare sløser tiden din.

Digitale verktøy og apper for business-english

App-butikken er full av engelsklærings-apper, men få er gode for jobb. Etter mange tester og tips fra kolleger er dette mine toppvalg:

For vokabular og uttrykk:

  • Business English Pod: Konkrete situasjoner, ekte businesskontekst, hyppige oppdateringer
  • FluentU Business: Autentiske videoer med undertekster og øvelser
  • Memrise Business English: Spaced repetition system for varig læring

For uttale og aksent:

  • ELSA Speak: KI-basert uttaletrening, fanger opp Malta-spesifikke utfordringer
  • Speechling: Menneskelig tilbakemelding på egne lydopptak

For skriftlig kommunikasjon:

  • Grammarly Business: Ikke bare grammatikk, men også tone-of-voice-justering
  • Hemingway Editor: Gjør e-poster klarere og mer konsise

Immersjonsstrategier for Malta-nykommere

Fordelen på Malta: Du er omgitt av engelsk i alt du gjør. Ulempen: Det er lett å havne i den tyske/italienske/franske expat-boblen. Her mine beste tips for ekte språkbading:

Medie-immersjon (daglig 30–60 min):

  1. Morgen: Times of Malta eller Malta Today i stedet for nyheter på morsmålet
  2. Lunsj: BBC Business- eller CNN Business-podcaster
  3. Kveld: Netflix med engelske, ikke norske/tyske undertitler
  4. Helg: TED Talks innenfor ditt fagområde

Språk i hverdagen:

  • Sett mobil og PC på engelsk
  • Vær aktiv i engelskspråklige WhatsApp-grupper
  • Snakk bevisst engelsk når du handler
  • Bruk bankbesøk og myndighetskontakt som anledning til å øve

Praktiske øvelser til ulike arbeidssituasjoner

Teori er bra, praksis er bedre. Disse øvelsene gjør du hjemme, men de trener deg til ekte arbeidssituasjoner:

E-post-trening:

  • Skriv daglig en business-e-post til deg selv
  • Ulike scenarioer: møteinvitasjon, klage, tilbud, oppfølging
  • Bruk Grammarly for tilbakemelding
  • Lær strukturen: Subject line – åpning – innhold – call to action – avslutning

Presentasjonstrening:

  • Ta ukentlig opp en fem minutters presentasjon om ditt fagfelt
  • Øv struktur: Problem – Løsning – Fordeler – Neste steg
  • Memorer overgangsfraser: Moving on to…, This brings us to…, To summarize…

Forberede smalltalk:

  • Ha fem standardtema klar: Vær, helgeplaner, Malta-opplevelser, hobbyer, nyheter
  • Øv på å stille oppfølgingsspørsmål: How about you?, What do you think?, Have you tried…?
  • Lær høflige avslutninger: It was great talking to you, I should get back to work

Egenvurdering og progresjonsmåling

Uten tilbakemelding utvikler du deg ikke. Mine beste metoder for ærlig selvvurdering:

Ukentlige opptak: Hver fredag: Snakk ti minutter på engelsk om arbeidsuka di – ta det opp. Etter én måned hører du tydelig utvikling.

Månedlige utfordringer:

Måned Challenge Suksesskriterium
1 Ta initiativ til tre business-samtaler daglig Mindre nervøsitet, glattere svar
2 Hold en presentasjon for kolleger Positiv tilbakemelding, færre ehm
3 Skriv ti profesjonelle e-poster uten Grammarly Ingen store rettelser nødvendig
4 Delta på ett nettverkstreff Minst fem meningsfulle samtaler

Nettverksbygging og praksis: Hvor du bruker business-engelsken

Nå blir det alvor: Ut av komfortsonen, inn i det virkelige arbeidslivet. Malta er lite, alle kjenner alle – perfekt for nettverking, men også nådeløst hvis førsteinntrykket svikter. Jeg viser deg hvor og hvordan du bruker business-engelsk trygt.

Nettverkstreff og profesjonelle miljøer på Malta

Maltas forretningsmiljø er overraskende aktivt og åpent for nye. Du må bare vite hvor du går og hvordan du forbereder deg.

Malta Chamber of Commerce-arrangementer: Første torsdag i hver måned. Konservativ, formell setting – men gull for tradisjonelle kontakter. Her møter du veletablerte maltesiske næringslivsfolk.

Digital Malta-events: Månedlige treff for tech-profesjonelle. Uformell stil, internasjonalt, perfekt for IT og digitale nomader. Språket er som oftest engelsk med amerikansk preg.

Expat-nettverk:

  • Malta Expat Network: Facebook-gruppe (15 000+ medlemmer), jevnlige fysiske treff
  • Business Network International (BNI) Malta: Strukturert nettverk for selvstendige og SMB-er
  • Malta iGaming Seminars: Bransjespesifikt, men også åpent for nykommere

Finne språkkamerater og samtalegrupper

Hemmeligheten bak kontinuerlig fremgang: språkkamerat og samtalegruppe. Trykket er lavere enn på business-events, læringsutbyttet desto større.

HelloTalk Malta Group: App-basert fellesskap med lokale treff. Mange maltesiske studenter ønsker å forbedre tysk – perfekt for språkbytte.

Meetup.com Malta: English Conversation Malta-gruppe møtes hver onsdag i Sliema. Mikset gruppe av lokale og expats, avslappet atmosfære.

Business English Conversation Circle (BECC): Uformell gruppe som møtes annenhver uke i St. Julians. Fagfokus, men ingen press om salg.

Mentoring og profesjonell utvikling

En mentor kan gi business-engelsken din turboeffekt. På Malta skjer dette ofte uformelt – nettopp derfor fungerer det ekstra bra.

Slik finner du en mentor:

  1. Finn personer i din bransje du ser opp til
  2. Tilby selv hjelp før du ber om det
  3. Still konkrete spørsmål, unngå general advice
  4. Vær tålmodig – tillit bygges over tid

Muligheter for faglig utvikling:

  • Malta Enterprise-seminarer: Gratis workshops innen forretning
  • University of Malta Executive Education: Høy kvalitet, alltid på engelsk
  • MCAST Business Courses: Praktiske kurs for ulike bransjer

Online-fellesskap og strategi for sosiale medier

Digital nettverksbygging teller like mye som fysiske kontakter på Malta. Her kan du bygge din profesjonelle merkevare og øve business-engelsk i trygge rammer.

LinkedIn Malta: Absolutt nødvendig. Profilen må være plettfri før du drar. Aktiv engelsk posting og kommentartrening er super øvelse.

Bransjespesifikke grupper:

  • Malta IT Professionals
  • Malta Finance Network
  • Malta Marketing Professionals
  • Malta Startup Community

Innholdsstrategi for business-engelsk-trening:

  • Skriv et ukentlig business-innlegg på LinkedIn
  • Kommenter andres innlegg minst 3x i uken
  • Del og diskuter bransjenyheter på engelsk
  • Bli med i Malta-grupper og delta digitalt

Den beste treningen i business-engelsk skjer når du glemmer at du trener. Gå inn i samtaler som faktisk engasjerer deg, og språkutviklingen kommer av seg selv. – James Caruana, direktør, Malta Chamber of Commerce

Vanlige fallgruver – og hvordan du omgår dem

La meg være ærlig: Jeg har gått i nesten alle business-engelsk-feller Malta har å by på. Fra pinlige misforståelser til kulturelle tabber – her er de vanligste fallgruvene og mine hardt lærte løsninger.

Typiske språkfeil for tysktalende profesjonelle

Tyske og østerrikske har egne klassiske feil på business-engelsk. Dette kommer ofte av direkte oversettelse og ulik høflighetskultur.

Falske venner i forretningssammenheng:

Tysk mening Feil sagt Korrekt engelsk Kontekst
Ich bin mobil I am mobile Im flexible/available Tidsplanlegging
Das ist aktuell That is actual That is current/relevant Status-oppdateringer
Wir bekommen das We become that Well receive/get that Leveranser/betalinger
Chef (sjef) Chef Boss/Manager Hierarki-samtaler

For høflig vs. for direkte:

Tyskere havner ofte i ytterpunktene: Overdrevent høflig (Would it perhaps be possible that you might consider…) eller for rett på sak (You must do this). Den maltesiske business-stilen ligger midt imellom.

  • I stedet for: You have to send me the report Si: Could you please send me the report when you have a chance?
  • I stedet for: Would it perhaps be theoretically possible… Si: Would you be able to…?
  • I stedet for: This is wrong Si: I think there might be an issue with…

Unngå kulturelle misforståelser

Språket er bare overflaten. De virkelige misforståelsene oppstår gjennom kulturen du uttrykker deg i.

Tid og presisjon:

På Malta betyr around 2 PM faktisk 14:00–14:15, ikke 13:45 som i Tyskland. Samtidig skal du ikke komme for sent – her kreves litt fingerspitzgefühl.

Hierarki og respekt:

Maltesiske selskaper har mer hierarki enn tyske startups, men er mindre formelle enn klassiske østerrikske firma. Du bruker fornavn til ledelsen, men viser respekt i tonen.

Familie og forretninger:

Familie er et legitimt tema i business på Malta. Hows your family? er ekte interesse, ikke overfladisk prat. Men vær kortfattet – et lite oppdatering er nok.

Tekniske og bransjespesifikke kommunikasjonsfeller

Hver bransje har sine misforståelser. Her er de vanligste for Malta-nykommere:

IT:

  • Problem: Oversette tyske IT-uttrykk direkte (Beamer → Beamer i stedet for Projector)
  • Løsning: Lær britisk IT-terminologi, ikke amerikansk
  • Tips: Mobile Phone ikke Handy, USB Stick ikke bare USB

Finans:

  • Problem: Ulike regnskapsstandarder (German GAAP vs. IFRS vs. UK GAAP)
  • Løsning: Spesifiser alltid hvilken standard du mener
  • Tips: Turnover (UK) vs. Revenue (US) – på Malta brukes begge

Salg og markedsføring:

  • Problem: For aggressiv tysk forhandlingsstil
  • Løsning: Bygg relasjon før du kommer med harde fakta
  • Tips: Lets explore options i stedet for You need to decide now

Nødløsninger når det skjærer seg

Noen ganger går det bare i stå. Du forstår ikke, sier noe feil, eller får total blackout. Her er mine redningssetninger:

Ved misforståelser:

  • I want to make sure I understand correctly. Are you saying that…?
  • Could you rephrase that? I want to give you a proper response.
  • Let me clarify what I heard… (og oppsummer med egne ord)

Hvis du har sagt noe feil:

  • Let me correct myself… (bedre enn Sorry, I meant…)
  • Actually, I think a better way to put it would be…
  • I misspoke – what I wanted to say is…

Ved total blokkering:

  • Give me a moment to collect my thoughts
  • Let me think about the best way to explain this
  • I know what I want to say, but let me find the right words

Den ultimate nødutgangen:

I realize Im not expressing this as clearly as Id like. Could we continue this conversation after lunch/tomorrow? I want to give you a proper response. Ærlighet respekteres alltid på Malta.

FAQ: Business-engelsk på Malta

Hvor lang tid tar det før jeg føler meg trygg på engelsk i jobben?

Det avhenger av startnivået ditt – realistisk er 3–6 måneder. Med B2-nivå tar det 6–8 uker for det grunnleggende, mens du må regne med 3–4 måneder med jevn øving for å mestre forhandling og presentasjon.

Er britisk eller amerikansk business-engelsk vanligst på Malta?

Formelt dominerer britisk engelsk, men i internasjonale firma finner du en miks. Mitt tips: Lær britisk basis, men vær fleksibel. I IT brukes ofte amerikansk, i tradisjonelle selskaper britisk.

Hvilket språkkrav gjelder for ulike stillinger?

IT/utvikling: B2 holder, mye skriftlig kommunikasjon. Salg/markedsføring: Minst C1 for å kunne overbevise. Ledelse: C1–C2, siden du må håndtere komplekse strategier. Kundeservice: B2–C1, avhengig av kundegruppen.

Er det mulig å jobbe på Malta med lite engelskkunnskaper?

Mulig, men svært begrenset. Noen få roller i tyske firma eller i turistbransjen går med A2–B1, men karrieremulighetene er små. Invester tid i språk – det gir rask avkastning.

Hva koster business-engelsk-trening på Malta?

Gruppekurs: 400–600 € per måned, en-til-en: 25–45 € per time, online-program: 150–300 € månedlig. Mange arbeidsgivere dekker deler av eller hele kostnaden – sjekk det!

Hvilke business-engelsk-sertifikater er anerkjent på Malta?

Cambridge Business English Certificate (BEC), TOEIC, IELTS og TOEFL godtas alle. EU-borgere trenger sjelden offisielt bevis, men et sertifikat kan være nyttig i lønnsforhandlinger eller for selvtillit.

Finnes det bransjespesifikke engelskkurs på Malta?

Ja! Særlig i iGaming, finans og IT finnes det spesialiserte kurs. ESE Malta og IELS har egne bransjeprogram, og Malta Chamber of Commerce arrangerer jevnlig fagworkshops.

Hvor viktig er nettverk for å forbedre språket?

Veldig viktig! Malta er en liten øy – relasjoner er alt. Nettverksarrangementer gir ikke bare kontakter, men er også perfekte språkøvelser i avslappet miljø. Prøv minst ett arrangement i måneden.

Hva gjør jeg hvis jeg har problemer med kollegers aksent?

Vær tålmodig og spør høflig. Maltesere er vant med internasjonale kolleger med alle mulige aksenter. Si bare: Could you repeat that please? eller I want to make sure I understood correctly… Det er helt normalt og ikke uhøflig.

Bør jeg bruke maltesiske ord i business-engelsk?

Enkelte ord som Iva (ja) eller Prosit (skål) kan gi goodwill, men ikke overdriv. Fokuser først på å bli trygg på engelsk, så kommer kulturell integrering etterhvert.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *